البقرہ ٧-١٠

کان اور دل پہ ان کے، الله کی ہیں مہریں

آنکھیں پٹم ہیں ان کی،  بھاری عذاب جھیلیں

 

ایسے بھی لوگ ہیں کچھ جو (منھ سے) ہیں یہ کہتے

 

قائل ہیں ہم یقیناً الله و آخرت کے

 

 

حالانکہ در حقیقت مومن ہی وہ نہیں ہیں

 

(کفر  و نفاق دل میں راسخ ہیں دل نشین ہیں)

 

 

جل دیتے ہیں خدا کو اور ان کو، جو ہیں مومن

 

(لیکن نہی یہ دھوکا  (دھوکا ہے غیر ممکن

 

دراصل دے رہے ہیں آپے کو اپنے دھوکا

 

(لیکن نہیں سمجھتے (یہ پھیر ہے سمجھ کا

 

 

پہلے ہی روگ ان کے دل میں بھرا ہوا تھا

 

پھر اور بھی خدا نے اس روگ کو بڑھایا

 

بھاری عذاب ان پر ، اس جھوٹ کی سزا ہے

 

(ایسا عذاب ہوگا جو درد سے بھرا ہے)

 

For reference, Arabic and English translation from Al-Quran

 

2:7

Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. And for them is a great punishment.

2:8

And of the people are some who say, “We believe in Allah and the Last Day,” but they are not believers.

2:9

They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.

2:10

In their hearts is disease, so Allah has increased their disease; and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.

 

(البقرہ (١-٦

(ایسے حروف اکثر پردے میں ہیں سراپا )

(قرآن کی رمز ہے یہ، اک بھید ہے خدا کا )

 

ایسی کتاب ہے یہ، جس میں نہیں کوئی شک

ڈرتے ہیں جو خدا سے، ان کے لیے ہے چومک

 

جو غیب کے ہیں قائل ، اور نماز پڑھتے

کرتے ہیں خرچ بھی جو رب کے دیے ہوۓ سے

 

اور وہ جو مانتے ہیں جو کچھ بھی تم پر اترا

ایمان اس پر بھی ہے، جو تم سے پہلے آیا

(اور آخرت پر بھی ہے جن کو یقین (پورا

(قائل سزا جزا کے ہے رات دن کا دھڑکا)

 

وہ ہی تو راہ پر ہیں، رب کی طرف سے اپنے

پھل پائیں گے وہی تو، وہ ہی فلاح والے

 

منکر جو ہو چکے ہیں، ان کے لئے ہے یکساں

خوف ان کو دو، نہ دو تم، لائیں گے نہ وہ ایمان

 

For reference, Arabic and English translation from Al-Quran

بسم الله الرحمن الرحيم

2:1
Alif, Lam, Meem.
2:2

This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah –

2:3

Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them,

2:4

And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].

2:5
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
2:6

Indeed, those who disbelieve – it is all the same for them whether you warn them or do not warn them – they will not believe.

 

سوره فاتحہ

ہے نام سے خدا کے آغاز کا اجالا

جو مہربان بڑا ہے بیحد جو رحم والا

 

تعریف سب خدا کی، جو رب ہے عالموں کا  

جو مہرباں بڑا ہے بیحد جو رحم والا

 

 

محشر کے دن کا مالک  ، روز جزا کا والی

تجھ کو ہی پوجتے ہیں، ہم تیرے ہی سوالی

 

 

سیدھی ڈگر پے لے چل، ثابت قدم بنا دے

نعمت جنہیں عطا کی انکی روش سجھا دے

 

 

نے انکی راہ جن پر قہر و غضب ہوے ہیں

نے ان کی جو بہک کر گمراہ ہو گۓ ہیں

 

 

For Reference: Arabic and English translation from Al-Quran

 
1:1
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
 
1:2
 

[All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds –

 
 
1:3
 

The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

 
1:4
 

Sovereign of the Day of Recompense.

 
1:5
 

It is You we worship and You we ask for help.

 
1:6
 

Guide us to the straight path –

 
1:7
 

The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.